vertigine

materiali letterari

Archivio per il 'Beat Generation' Categoria


Intervista ad Allen Ginsberg

Pubblicato da vertigine su Gennaio 30, 2008

Pensieri raccolti da Pierre Joris, per la rivista Actuel, nel 1971

Che cosa significa essere un poeta in America oggi?

Nel momento in cui la stessa esistenza del pianeta è in pericolo, il ruolo di un poeta o della poesia possono sembrare ridicoli. Il movimento è la cresta di un’onda piu profonda, l’apparizione di una coscienza piu larga, una coscienza piu biologica che politica. Una nuova percezione del politico, appare piu lentamente, indissociabile dall’ecologia. La percezione ideologica del politico, il marxismo, non offre piu alternative di quante ne offra il capitalismo di fronte al disastro biologico che ci minaccia. Cio detto, dato che i poeti amano correre nei boschi e rotolarsi nell’erba, è normale che siano i primi a sentirsi coinvolti dalla violenza sulla natura ricoperta di escrementi di robot.

Hai abbastanza tempo per scrivere?

No, veramente no. La mia poesia è mutilata. Mi occorrerebbero molti mesi di calma e di solitudine quel che non mi succede da molto tempo. Accarezzo un vecchio sogno buddista: fare dei ritiri di mille giorni. Tre anni senza rispondere alle lettere nè ai colpi di telefono. Un giorno, presto o tardi, riusciro a farlo. Potrò infine scrivere un lungo poema, due o tre giorni di scrittura continua senza nulla che mi interrompa… Non posso farlo attualmente: scrivo delle poesie corte: sarebbe miserabile abbandonare e consacrarmi alla scrittura-meditazione nel momento in cui lo stato poliziesco minaccia. Non posso far nulla per salvarmi. Si salvi chi puo! C’è troppo da fare. Man mano che si moltiplicano i corpi, si costata una assenza crescente di anima negli individui. Dei milioni di cadaveri sulla quarantaduesima strada, delle bambole di cera a Park Avenue.

Ma prima di interessarti all’ecologia, riconoscevi l’estensione di questa malattia dell’uomo?

Molto confusamente. Sapevo che il desiderio era frustrato, che l’immagine dell’uomo era rinnegata dall’uomo stesso. E la conseguenza di questo rifiuto del senso era la distruzione della natura e degli esseri. Io mi sono reso conto che era ancor peggio. Ci son voluti miliardi di anni perchè enormi equilibri naturali si stabilissero tra l’uccello, l’insetto, la pianta, l’uomo, le nuvole, il fiume, il mare. Colpire uno di questi equilibri lacera l’insieme, come quando si strappa uno dei fili della rete del ragno. Per me, questo proviene da un mostruoso egotismo. Gli uomini pensano di poter controllare tutto e vogliono pianificare la natura, senza neppure farlo con l’eleganza dei principi, ma da dittatori. Rompono con tutte le loro radici naturali. Questo isolamento rende la gente pazza senza neppure che se ne rendano conto. La schizofrenia proviene da un disequilibrio chimico del corpo che provoca dei disordini della percezione e dei turbamenti del linguaggio e del pensiero. Ebbene, il corpo dello stato è avvelenato e questo provoca delle paranoie e delle schizofrenie. Le si proietta all’esterno e le si imputa a dei virus gialli ed asiatici: in realta noi abbiamo prodotto i nostri virus da soli.

Come vedi l’avvenire?
Coi capelli lunghi, è importante, il segno di un risveglio, una rivoluzione del corpo. Hashish o acido, la coscienza si allarga come la fusoliera che si alza nell’aria. L’universo è una fusoliera. Evocavo ieri sera la possibilità di una catastrofe ecologica. Un amico mi ha risposto: da un punto di vista buddista questo non cambia niente.

Il tuo amico Gary Snyder tuttavia è buddista e militante insieme…

Gary termina sempre i suoi manifesti con una formula di questo tipo: “in tutti i casi, questo non ha alcuna importanza”. L’apocalisse non è che una piccola questione. Dice anche: “fin quando un solo barbone non avra dove dormire, io presto giuramento di fornirgli un letto”. Bisogna continuare ad agitarsi, a militare. Il buddismo può incontrarsi con il progressismo. Gli esseri viventi sono innumerevoli, io faccio voto di salvarli tutti. Calmare le sofferenze degli uomini cominciando con le proprie. Io soffro ancora di una folla di attaccamenti, soprattutto di tipo sessuale, di desideri, di solitudini.

Questo ti dà fastidio?

Talvolta, mi metto a piangere da solo, per conto mio, e mi masturbo, io non sono un fiore, sai, sono solo un cadavere che si masturba.

In un certo periodo volevi avere un figlio.

Non proprio. Era una esagerazione, il riflesso di una fantasia borghese del New Jersey. In India ho incontrato Citaram Onkar Das Thakur, un guru vaishnavite dei piu tradizionali. Lui diceva: “rinuncia al desiderio di avere dei figli”. La parola desiderio è essenziale. Non ha detto: “rinuncia al bambino, ma “rinuncia al desiderio”. Adesso, ho paura. Finisco la mia vita in un mondo assassino popolato di suicidi, di lupi che si sgozzano l’un l’altro. La civilizzazione che crolla è la trappola che si richiude su di noi. La terra si restringe, e noi con essa. Le città sono condannate dalla loro stessa natura di città. E noi, con l’età, viviamo con più angosce. La vita diviene in se stessa psichedelica.

Perchè continui a scrivere?

E’ una forma di meditazione. Scopro il mio pensiero latente, l’articolo verso l’esterno. E’ anche una certa forma di solitudine, ed io voglio comunicarla, che gli altri possano toccarla, toccarmi, e che io possa toccare la gente. Una superstizione. Come era bello Rimbaud. Il vecchio romanticismo, la gloria letteraria del poeta, il mondo di Shelley, di Whitman, quello di Hakui, Han Shan issa, Buddha, Sayaka Lama, Milarepa, Shankara e William Blake. E’ la sola cosa che io sappia fare, il mezzo sociale più facile che io conosca per guadagnarmi la vita. Parallelamente od all’interno dei media, il bardo è un agente correttore dell’allucinazione delle masse. La poesia trasmette personalmente le informazioni reali. Tu le vedi e le senti alle fonti non censurate del subconscio. L’allucinazione dei media è al contrario una realtà censurata. La poesia rompe questa ripartizione meccanica, funzione essenziale come provano oggi i poeti russi. E’ ugualmente legata al ritmo del corpo, una via verso l’estasi, coscienza visionaria. Ecco dunque il mio sadhana, il mio yoga, la mia vita. Ho amato Kerouac, Burroughs… talvolta dimentico che Kerouac è morto, rido all’idea delle sue reazioni davanti ad una frase che scrivo e che mi diverte. E poi: non c’è nessuno per vederla, ed allora, per chi scrivere? Pensavo a Pound la notte scorsa: tutti i suoi amici sono morti. Scriveva, immaginava le reazioni di Eliot, di Zukofski, di Brancusi e di Bunting. Sono sicuro che quando Pound scrive e trova il simbolo poetico esatto, una scintilla di piacere attraverso il suo spirito all’idea che Bunting riconoscerà ed approverà la sua parola. Un uomo come Pound ha visto attraverso gli occhi dei suoi amici, ha pensato con la loro mente. Allo stesso modo io penso con lo spirito di Kerouac, spesso con quello di Burroughs, di Gregory Corso, Peter Orlovski o Gary Snyder, o quello di mio padre, anche con quello di un tipo con cui vorrei andare a letto. Scrivo per dire quel che io potevo dire quando io ero ancora in vita.

Pubblicato su Allen Ginsberg, Beat Generation, Intervista | Comments Off

Jack Kerouac in Italia: 1966

Pubblicato da vertigine su Gennaio 20, 2008

Pubblicato su Beat Generation, Jack Kerouac, critica letteraria | Comments Off

un’altra poesia del mio Gregory Corso

Pubblicato da vertigine su Novembre 15, 2007

Cara ragazza

di Gregory Corso

Con persone conformi

Lontano dal mobilio preraffaellita

Senza alcuna promessa se non la rarefazione giapponese

Metto su casa

Pronto a mangiare con te e andare a letto con te

Ma quando lo spirito vinto si sprigiona

E indica una nuova luce

Chi si prenderà cura dei gatti?

Pubblicato su Beat Generation, Gregory Corso, poesia, poeti | Comments Off

Allen e Louis Ginsberg, Affari di famiglia

Pubblicato da vertigine su Luglio 1, 2007

 

ALLEN E LOUIS GINSBERG: FAMIGLIA, POESIA, POLITICA

di Rossano Astremo

Un documento importante, una modalità differente per entrare nel mondo di Allen Ginsberg, uno dei più grandi poeti del Novecento, attraverso la lettura della corposa corrispondenza con il padre Louis, anch’egli poeta. Trecento pagine di lettere tra i due, scritte tra il 1957 e il 1965, ora pubblicate da Archinto, con il titolo di Affari di famiglia. Anni fondamentali questi per Ginsberg e per l’intera Beat Generation. Tangeri, Venezia, Roma, Parigi, poi il ritorno, poi la nuova partenza, San Francisco, Argentina, Cile, Bolivia, Perù, Marocco, Israele, India e ancora Cuba, Cecoslovacchia, Unione Sovietica. Anni di viaggi senza mai smettere di tenere informato il padre sul suo stato di salute, ma non solo. Uno scambio fitto con alcune costanti che emergono: la famiglia, la poesia, la situazione politica. Il girovagare di Ginsberg inizia nel marzo del 1957, periodo fondamentale per i Beat, perché, a pochi mesi dall’uscita di “Urlo e altre poesie”, primo libro di Ginsberg, questo viene sequestrato per oscenità e il processo successivo, seguito da Ginsberg da Parigi, non fa che aumentare il successo di vendite del libro e la crescita di fama di Ginsberg e dei suoi sodali. Nel settembre sempre del 1957 Kerouac pubblica, dopo anni di peripezie e rifiuti editoriali, “Sulla strada”, nel 1958 Corso pubblica “Benzina” e di lì a poco Burroughs avrebbe dato alle stampe il fondamentale “Pasto nudo”.
La crescita di fama di Ginsberg è uno dei temi fondamentali della corrispondenza con il padre Louis, il quale considera ottima la poesia del figlio, con qualche riserva per la prosa di Kerouac (totale la sua stroncatura a “I sotterranei”) e per alcune idee dell’intero movimento: “Quelli della Beat Generation sono ribelli a causa di un mondo disordinato ma senza Causa; tutto per loro è completamente sbagliato; essi soli nella loro speciosa umiltà e religiosità arrogante sono nel giusto; vanno agli estremi e buttano via il bambino con l’acqua sporca”. Louis Ginsberg è uno scrittore che vede con perplessità le sperimentazioni di molta poesia a lui contemporanea, ma si è sempre dimostrato aperto all’ascolto: “È vero che i nostri metodi di scrivere versi possono essere differenti, ma entrambi aspiriamo all’idea centrale di una maggiore consapevolezza, un’intuizione più profonda e un più ricco godimento del fenomeno stupefacente della vita”.
Se l’affetto tra i due non è mai stato messo in discussione, se, nonostante gli accesi scambi epistolari, le differenti visioni sul ruolo e sui modi di far poesia riescono a rinvenire un punto di consonanza, è la politica il vero terreno sul quale padre e figlio non troveranno mai un accordo. Un approccio totalmente diverso sulla rivoluzione cubana, sullo stato d’Israele, sull’evolversi della guerra fredda e sulla guerra in Vietnam, saranno alla base di accese accuse, dirette, pungenti, impetuose. Scrive Louis: “Scrivi ancora lettere e non cartoline perché ho una gran voglia di sapere tutto su quello che fai e che pensi, anche se, almeno in politica, siamo d’accordo di non essere d’accordo”. Ginsberg è un pacifista, di lì a poco diverrà il padre spirituale dei figli dei fiori e punto di riferimento del movimento hippy, la non violenza sarà uno dei valori che perseguirà sino alla morte. Il pragmatismo del padre e il suo anticomunismo sempre manifestato a spada tratto saranno terreno minato di inconciliabili discussioni.
“Affari di famiglia” è un piccolo gioiello per tutti i cultori della Beat Generation.

Pubblicato su Affari di famiglia, Allen Ginsberg, Beat Generation, Louis Ginsberg, recensioni | Non ci sono Commenti »

Barry Miles, Il Beat Hotel

Pubblicato da vertigine su Giugno 14, 2007

 

Non solo topi al Beat Hotel

di Rossano Astremo

Il Beat Hotel non esiste più. Ora al numero 9 di rue Git-le-Coeur di Parigi è situato lo sciccoso Relais-Hotel du Vieux Paris. Il Beat Hotel di chic aveva ben poco. Era gestito da un’anziana signora, Madame Rachou, ed era famoso per la presenza di topi che sgattaiolavano da un corridoio all’altro.
Il piccolo albergo parigino assunse questo nome dopo l’arrivo, nel 1957, di Gregory Corso, Allen Ginsberg e Peter Orlovsky. In quel periodo Ginsberg aveva da poco dato alle stampe “Urlo”, con il seguente ritiro del libro dal mercato, accusato di oscenità, e il processo, che lo vide vincente, seguito dallo stesso autore da Parigi. Kerouac, che fu l’unico grande esponente della Beat Generation, a non mettere piede in rue Git-le-Coeur, viveva, dopo anni di rifiuti editoriali, gli effetti del successo di critica e pubblico di “Sulla strada”, uscito il 5 settembre dello stesso anno.
Barry Miles, in Il Beat Hotel, libro da poco pubblicato da Guanda, ricostruisce gli anni parigini della Beat Generation, e lo fa attraverso un libro che, più che soffermarsi sulla forza letteraria di quel pugno di scrittori che diede un forte scossone alla cultura del Novecento, evidenzia curiosità e aneddoti. Burroughs arrivò al Beat Hotel nel 1958, poco dopo Ginsberg abbandonò l’albergo e il suo posto di “confidente” dell’uomo invisibile venne preso dall’artista Brion Gysin. Burroughs e Gysin furono gli ultimi ad abbandonare l’albergo, quando questo chiuse agli inizi del 1963. Parlavo di aneddoti, in precedenza. I beat, nei loro anni parigini, vollero incontrare grandi esponenti della cultura francese e molti li incontrarono, da Michaux a Céline, da Breton a Duchamp.
E fu proprio durante una di queste feste a base di alcol e droga che Corso, pensando di compiere un atto estremamente dadaista, tagliò la cravatta di un esterrefatto Duchamp. Gli anni parigini, però, furono importanti soprattutto dal punto di vista creativo. Al Beat Hotel Allen Ginsberg scrisse le sue poesie più famose, escluso “Urlo”, Corso compose “Bomb” e “The Happy Birthday of Death”, Brion Gysin inventò la teoria del cut-up, ovvero la letteratura nata dal taglio di altra letteratura, William Burroughs terminò “Pasto nudo” e la trilogia “La morbida macchina”, “Il biglietto che è esploso” e “Nova Express” , lì furono ideati e organizzati, grazie anche alla perizia tecnica di Ian Sommerville, i primi spettacoli di luci e proiezioni corporee multimediali, gli antesignani degli spettacoli rock con luci psichedeliche, lì fu costruita la Dreamachine, la macchina dei sogni che creava allucinazioni visive, lì venne girato, regia di Antony Balch, il film sperimentale inglese “The Cut-Ups”.
Tutto ciò contaminato con un uso assiduo di droghe, le più varie, tutte volte a far emergere zone nascoste della coscienza. Si può dire, senza ombra di dubbio, che gran parte della controcultura americana, che avrebbe dato vita da lì a poco al movimento hippy, prese forma all’interno del losco hotel gestito da un’ignara Madam Rachou.

Pubblicato su Barry Miles, Beat Generation | Non ci sono Commenti »

Henri Michaux incontra i Beat: dal libro che sto leggendo

Pubblicato da vertigine su Giugno 10, 2007

 

tratto da Il Beat Hotel

di Barry Miles 

Non molto prima della partenza di Ginsberg lui e Burroughs riuscirono a contattare un’altra icona che avevano da tempo cercato di conoscere. Agli inizi del 1957 Henri Michaux, poeta e pittore belga, aveva pubblicato Miserabile miracolo, diario di molti mesi di esperimenti con la mescalina. “Per ore di fila si passa da piccola morte a piccola morte” aveva scritto, “dal naufragio al salvataggio, soccombendo ogni tre o quattro minuti senza la benché minima apprensione, solo per essere gentilmente, meravigliosamente resuscitati ancora una volta”. Dopo il terzo esperimento, cominciò anchea fare disegni sotto l’influenza della droga. Allen e Bill erano tutti e due interessati ai suoi esperimenti e parlarono di lui a Jean-Jacques Lebel, che era molto vicino a Michaux.Infatti era stato Michaux a iniziare Lebel all’uso di due allucinogeni come la psilocibina e la mescalina. Dopo la fine disastrosa dell’incontro con Duchamp, Man Ray e Peret, Jean-Jacques si chiedeva però come combinare al meglio quest’ultimo. Michaux abitava proprio dietro l’angolo, al 16 di rue Seguier, sull’altro lato dell’isolato, ma Jean-Jaques era riluttante a portarlo al Beat Hotel. Lebel ricordava:”Ero solito fare una visita a Michaux prima di andare a trovarli al Beat Hotel, e Michaux chiedeva ‘Dove stai andando?’ e io gli rispondevo ‘Vado a trovare questi matti americani che abitano qua. Sai, sono fantastici, poeti e grandi persone’. Michaux era un tipo molto solitario, una specie di eremita. Ma aveva un grande interesse per le poesie che stavo traducendo e io gliene diedi qualcuna, inclusa una copia di Urlo. Ci teneva molto a conoscerli ma mi bloccavo al pensiero, ‘Non posso certo portar lì Michaux’, perché, sai, c’erano i topi. Era davvero un posto tremendo, e temevo che lui sarebbe stato sconcertato dal sudiciume. Nemmeno potevo pensare di portare loro a casa di Michaux perché in quei giorni Gregory era assurdamente irrazionale. Così stavo cercando un modo simpatico e cordiale per farli incontrare e un giorno accadde. Andammo a sbattere l’uno contro l’altro in strada. Io esclamai ‘Oh, Henri Michaux’, e Allen subito, ‘Henri Michaux. Il grande Henri Michaux?’ e continuò, nel suo pessimo francese, ‘Moi admirer boucoup vous’ o qualcosa del genere, ma Michaux non sopportava adulazioni e lo interruppe, però fecero amicizia e Michaux andò a trovarli”.

Pubblicato su Beat Generation, Henri Michaux, estratto |